Zijn eigen glazen of ruiten ingooien de betekenis volgens Spreekwoorden en gezegden


Kor van Prooijen van Sagitalas 'Het hoeft hier niet alleen maar om sporten te gaan' indebuurt

Translations in context of "glazen ingooien" in Dutch-English from Reverso Context: We moeten daarbij wel oppassen dat we niet onze eigen glazen ingooien. Translation Context Grammar Check Synonyms Conjugation. Conjugation Documents Dictionary Collaborative Dictionary Grammar Expressio Reverso Corporate.


Marko ziet Perez zijn eigen glazen ingooien en wijst naar Hamilton RacingNews365

Zijn eigen glazen (ruiten) ingooien Zijn eigen zaak roekeloos en moedwillig bederven, zijn eigen belangen schaden.


1. Glazen potjes lijmen met witte knutsellijm 2. Bestrooien met zout (gekleurd met krijt en

je eigen glazen ingooien (=het voor zichzelf bederven) je eigen graf graven/delven (=het voor zichzelf bederven) je eigen naad naaien (=iets op zijn eigen manier uitvoeren; eigenwijs zijn) je eigen nest bevuilen (=zijn eigen omgeving nadeel berokkenen) je eigen stoep vegen. (=voor jezelf opkomen.)


Schott Zwiesel glazen spaaractie Ze zijn er weer! De Schott Zwiesel glazen van restaurant

I think David was hurting himself with this charade. Je gooit je eigen glazen in. I love it when a man shoots himself in the foot. Ze gooit haar eigen glazen in. She'd be cuttin' her own throat. Je mag geen eigen glazen meenemen om uit te proeven. You cannot bring your own glassware to use.


Gooi je eigen glazen in Arend Spaans Fotografie Training

F. Stoett (1977) Zijn eigen glazen of ruiten ingooien door kortzichtigheid zijn eigen zaak bederven; zichzelf door moedwillig optreden schade berokkenen. Onder glazen zijn hier te verstaan vensterglazen, ruiten, evenals in de bekende regel van Van Alphen „Cornelis had een glas gebroken"; vgl. ook glazenmaker. Niet voor de 19de e. opgetekend. Vgl.


Je Eigen Glazen [Tegel + Spreuk] TegelSpreuken.nl

zijn eigen glazen ingooien [idiom] EN volume_up be one's own worst enemy Translations NL ingooien {transitive verb} volume_up ingooien (also: intrappen, verbrijzelen, vermorzelen, verpletteren) volume_up smash {vb} NL ingooi {de} volume_up


Retail en platenkopers over de prijs van vinyl ‘Majors gooien hun eigen glazen in

Betekenis van Zijn eigen glazen (of ruiten) ingooien of insmijten Lukraak woord Uitgelicht Onze nieuwe spreekwoorden zoekmachine al gezien? Klik hier! Ook (met) zijn eigen drieguldens zijn glazen insmijten of door de ruiten gooien, d.w.z. zijn eigen zaak roekeloos en moedwillig bederven.


eigen glas eerst Glas

zijn eigen glazen ingooien. volume_up. be one's own worst enemy {ww.} [vb.] more_vert. open_in_new Link naar bron; warning Vraag om herziening; zijn eigen glazen ingooien. to be one's own worst enemy. Voorbeeldzinnen. Dutch English Contextuele voorbeelden van "ingooien" in Engels


Hump Day Quotes Funny, Funny Qoutes, Happy Quotes, Me Quotes, Humor Quotes, Minions Funny Images

zijn eigen glazen ingooien Spreekwoorden: (1914) Zijn eigen glazen (of ruiten) ingooien of insmijten ook (met) zijn eigen drieguldens zijn glazen insmijten of door de ruiten gooien, d.w.z. zijn eigen zaak roekeloos en moedwillig bederven. Harreb, I, 239: Hij gooit (of slaat) zijne eigene glazen in; Haagsche Post 18 Dec. 1920 p. 1 k. 3: Anders.


Zelf een glazen tafellamp maken Karwei

zijn eigen glazen ingooien. zijn eigen nest bevuilen. zijn geloof verzaken. zijn geluk beproeven. zijn hart luchten. zijn hartje ophalen. zijn horizon verruimen. zijn hulp aanbieden. zijn intrek nemen bij iemand.


Zijn eigen glazen (of ruiten) ingooien of insmijten de betekenis volgens Nederlandse spreekwoorden

I think David was hurting himself with this charade. Je gooit je eigen glazen in. I love it when a man shoots himself in the foot. Ze gooit haar eigen glazen in. She'd be cuttin' her own throat. Je mag geen eigen glazen meenemen om uit te proeven. You cannot bring your own glassware to use.


Zijn eigen glazen of ruiten ingooien de betekenis volgens Spreekwoorden en gezegden

"Je eigen glazen ingooien" (Throw your own glasses) "Jezelf in de knieën schieten" (Shoot yourself in your kneecaps) Pretty much both mean you do something that might/will affect yourself somehow, in a bad way. I cant think of anything closer. Reply More posts you may like.


Stop het ingooien van onze eigen (wijn)glazen Fred Nijhuis

Spreekwoorden zoeken zijn eigen glazen ingooien door zijn eigenwijsheid heeft hij zijn eigen glazen ingegooid: hij heeft het voor zichzelf bedorven, het is zijn eigen schuld dat het mis gegaan is. Zijn eigen glazen ingooien Zichzelf grote schade berokkenen Zijn eigen glazen ingooien Zichzelf benadelen; zijn eigen zaak moedwillig bederven


Je eigen ruiten ingooien KoekMediaPersfotograaf

Eén spreekwoord bevat `eigen glazen ingooien` je eigen glazen ingooien (=het voor zichzelf bederven) Bronnen De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers. Nederlandstalige spreekwoorden Nederlandstalige gezegden Lijst van Nederlandse spreekwoorden schmidt Zeevis - 155 spreekwoorden


Dan Ticktum ontkent ingooien eigen glazen bij Williams F1team na opmerkingen over Nicholas

Spreekwoorden: (1914) Zijn eigen glazen (of ruiten) ingooien of insmijten ook (met) zijn eigen drieguldens zijn glazen insmijten of door de ruiten gooien, d.w.z. zijn eigen zaak roekeloos en moedwillig bederven. Harreb, I, 239: Hij gooit (of slaat) zijne eigene glazen in; Haagsche Post 18 Dec. 1920 p. 1 k. 3: Anders gooie.


11 manieren waarop sollicitanten hun eigen glazen ingooien Werf&

glas (het; o; meervoud: glazen; verkleinwoord: glaasje) 1 doorzichtige harde stof 2 glazen plaat; = ruit: zijn eigen glazen ingooien zijn eigen zaak bederven 3 glazen beker: een glas wijn; te diep in het glaasje kijken zich bedrinken 4 glas met alcoholhoudende drank; = drankje